磨:艰难、障碍。指好的事情在进行的过程中往往要经历许多波折。也指真挚的爱情经常经历曲折。
宋 晁端礼《安公子》:“是即是,从来好事多磨难。”
好事多磨主谓式;作宾语、定语、分句;指男女爱情等。
好事多磨和“一波三折”;都有指事情经历许多曲折的意思。但“一波三折”还可形容文章结构;歌声等;好事多磨不能。
1.唉,真是好事多磨,张大妈和李教授的婚事竟遭到了双方子女的反对。
2.然而好事多磨,这个本来简单的计划却饱受延误。
3.我们要想成功,必须得有好事多磨的心理准备。
4.他俩冲破了重重阻力,终于结婚了,这真是好事多磨。
5.记得,在路上捡的钱是很危险的,我们用得也不安心,所以,自己的钱才是最放心的钱,可是自己的钱也得自己去辛苦挣来,这挣钱也不是容易的事,真是好事多磨呀。
英语:The road to happiness is strewn with setbacks.
日语:好事魔(ま)多(おお)し
俄语:Счáстье не даётся без трудá
德语:positive Vorhaben stoβen auf viele Hindernisse
法语:il n'y a pas de roses sans épines
王宝钏当皇后
佳期忙坏豆腐坊(打一成语) | 结婚进行曲(打一成语) | 霜刃未曾试,今日把示君(打一成语) | 吃尽苦头皆因爱惹是非(打一成语) | 偏爱铁杵制成针 (四字电影) | 必先利其器(打一成语) | 工作爱拖拉(打一成语) | 闺情缠绵·虾须格(打一电影名) | 偏爱铁杵制成针(打一电影名) | 豆腐西施 (打一成语,虾须格)