铜做的城墙;铁打的营垒。比喻坚固而不可摧毁的事物。也比喻坚固严密的防御。
元 无名氏《谢金吾》楔子:“孩儿此一去,随他铜墙铁壁,也不怕不拆倒了他的。”
铜墙铁壁联合式;作主语、宾语;含褒义。
见“固若金汤”(354页)。
1.攻若行云流水,防似铜墙铁壁,投如百步穿杨,传似妙笔生花,进则全民皆兵,退则协作联防。国际篮球日,无兄弟,不篮球!用拼搏获得尊重,用团结赢得成功!
2.人年轻的时候,总是这样的单薄脆弱,却总是有着不知道哪里来的一腔孤勇,就算明知道前面是铜墙铁壁,还是要一意孤行地往前闯,闯得头破血流粉身碎骨,还是死都不肯回头。谦少
3.使剑刃像插入半凝固的铁水,仅划破胸甲的一层釉封,撞上了名符其实的铜墙铁壁。
4.我根本进不去,周围包裹着铜墙铁壁,我从三个方位都开凿过,挖断了无数的铁锹,甚至连电镐都用坏了好几十个。
5.如此也好,正好借机见识一下众人口中闻之色变的刘老爷子一面,也好好见识下刘宅的气派,是不是如同刘长听口中所言的那般铜墙铁壁,壁垒森严。
英语:a stronghold
日语:金城鉄壁(きんじょうてっぺき)
俄语:неприступная крепость <надёжная защита>
德语:eine bronzene Mauer und eiserne Wǎnde <eine uneinnehmare Festung>
法语:fortifications inexpugnables <muraille d'airain>
最牢固的城墙