依靠自己的劳动来谋生。
东汉 班固《汉书 食货志》:“今驱民而归之农,皆著于本,使天下各食其力。”
自食其力主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义。
见“自力更生”(1335页)。
1.我们每个人都不能一辈子依靠父母,要学会自食其力。
2.我们退隐的地方,邻近都是自食其力的种田人家。
3.她是名门之后,贵府小姐,却骄傲的宣称自己是一个自食其力的小市民。
4.现代女性意识抬头,越来越多女性自食其力,不再依赖男性。
5.我们应该训练残疾人士学习一技之长,让他们能够自食其力。
英语:live on one's own labor
日语:自分(じぶん)で働(はたら)いて生活(せいかつ)する
俄语:кормиться своим трудом <жить на свои трудовые доходы>
德语:von seiner Hǎnde Arbeit leben
法语:vivre de son propre travail <gagner son pain à la sueur de son front>
光棍儿种地 | 按劳分配口粮;哥俩分家 | 按劳分配口粮 | 大笪地