行:做。素:平素。不管人家怎样说;仍旧按照自己平素的一套去做。
西汉戴圣《礼记 中庸》:“君子素其位而行,不愿乎其外。素富贵行乎富贵,素贫贱行乎贫贱,素夷狄行乎夷狄,素患难行乎患难,君子无入而不自得焉。”
我行我素主谓式;作谓语、宾语、定语;表示自行其是。
见“刚愎自用”(335页)。
1.我行我素,但也毋须恶语相加,更不要轻易地采取过激行为,“以眼还眼,以牙还牙”。
2.张叔实在望不下去了,元昊根本不管自己的形象有多差,我行我素地剥着一盘香豆,配着果酒吃得别有滋味。
3.图书馆的工作人员虽然也在苦口婆心地劝说,但孩子们依旧我行我素,赶走了又溜回来。
4.因为她们之前当做娇柔或淑女型的女孩子来教育,但使得有着个性的女孩变为脾气火爆的女士是自身一向独来独往、我行我素所导致的结果。
5.在公共汽车上,在饭馆餐桌前,总有我行我素的吸烟者,即使有人善意提醒,不是洋洋不睬就是悻悻不悦。
英语:have one's own way
日语:他人(たにん)がどう言おうとも,自分は自分のやり方(かた)でゆく
俄语:поступать по-своему
德语:seiner Wege (od. seines Weges) gehen <eigenwillig>
法语:persister dans sa facon de faire <n'en faire qu'à sa tête>
质本洁来还洁去(打一成语) | 肉食者鄙(打一成语) | 自比清莲,出淤泥而不染(打一成语)