像吃蜡一样;没有一点味儿。形容语言或文章枯燥无味。嚼:咀嚼。
《楞严经》卷八:“我无欲心,应汝行事,于横陈时,味同嚼蜡。”
味同嚼蜡主谓式;作谓语;含贬义。
味同嚼蜡和“索然无味”都可用来形容文章或语言无味。但味同嚼蜡偏重于“嚼蜡”无味之极;应用范围比较小;是形象的比喻;而“索然无味”是简单的陈述;偏重于毫无兴味;除用于表示文章或讲话外;还可用来表示人、景物等。
1.颜欢不想把精力放在实力突破的细节上面,那样,味同嚼蜡,索然无味。
2.文章味同嚼蜡,才气不生,则意味着无法做到天地文星震动,视为落榜。
3.那看上去色泽诱人的菜饭吃到嘴中味同嚼蜡,咽下去还带着微微苦涩。
4.我正一个人无聊地倚着酒水柜,味同嚼蜡地吃着泡芙,柯慧珍突然来到店里。
5.只是她心事重重,这饭菜味同嚼蜡,委实难以下咽,出神地望着窗外的暮色霭霭,沉吟思虑。
英语:be as dry as dust
日语:無味乾燥(むみかんそう)なこと
俄语:безвкусный <полная безвкусица>
德语:trocken <langweilig>