利用对方的计策反过来向对方施计。
元 李文蔚《张子房圯桥进履》:“将计就计,不好则说是好。”
将计就计连动式;作谓语、宾语、定语、状语;指利用对方计策向对方施。
1.男大当娶,女大当嫁,也许是想去找女婿哩,不妨将计就计。
2.毛泽东洞察其奸,将计就计,故意在遵义地区徘徊寻敌,诱使更多的敌军前来“围剿”。
3.我现在只是在摸着石头过河顺便悄悄能否将计就计罢了。
4.侦查员们将计就计,让小雨将刘宝刚引入辽宁省北宁市。
5.我己预先洞悉其奸,还能让他得逞吗?无非将计就计,顺取江南。
英语:meet trick with trick
日语:敵(てき)の計略(けいりゃく)をそのまま自分の計略として逆用(ぎゃくよう)する
俄语:устроить противнику ловушку
德语:den Gegner in die Grube fallen lassen,die er selbst gegraben hat
法语:prendre qn. à son propre piège <à bon chat bon rat>
张飞收奸细 | 借他的缰绳拴他的驴 | 借他的韁绳拴他的驴 | 借他的缰绳拎他的驴 | 诸葛亮借东风