踏:踩。比喻因为对事物认识不清或存心投机取巧而跟两方面都保持联系。
丁玲《太阳照在桑干河上》:“他是脚踏两只船,别企他儿当八路,小萝卜,皮红肚里白。”
脚踏两只船主谓式;作谓语、定语、分句;含贬义。
1.但是欧盟不可能脚踏两只船,就像它争取找到立足点时努力做的那样。
2.我只是有信仰。我不像你,臭混蛋。你可以脚踏两只船,跟你前女友的最好的朋友乱搞。
3.那些想脚踏两只船——既要限制网上言论自由又要利用互联网谋取商业利益——的国家,最终会发现这并非易事。
4.不要白白享受着她的照顾和温柔,然后漫不经心地寻找着别的女孩,在找到之后才说我们分手吧,又或者干脆脚踏两只船。
5.你脚踏两只船已经很久了。
英语:have a foot in both camps<to have an interest in supporting both parties in
俄语:стоять меж двух лодок
法语:opportunisme <nager enre deux eaux>