双方争斗激烈;难以分开;也指双方关系密切;难以分开。
清 李汝珍《镜花缘》第21回:“正在难解难分,忽听东边山上,犹如千军万马之声。”
难解难分联合式;作谓语、定语;比喻双方感情很好。
难解难分和“难舍难分”;都可以形容关系密切;不易分开。但难解难分偏重于双方关系密切;可用于人和事;“难舍难分”偏重在双方感情很好;有舍不得分开的意思;仅用于人;另外;难解难分还可形容争斗激烈;而“难舍难分”无此意。
1.山谷中现在只剩下玄天宗和秦府在与魔猿激斗,一时间难解难分,那方都没占到太大的便宜。
2.双方人马那里有什么所谓阵型等等,根本就是捉对厮杀,没一会儿就混作一团,两拨人彻底在这个废旧的机械厂扭作一团,难解难分。
3.如果我掌握了这种力量,或者比这更强大的力量,那些入侵的异族,与我们打的难解难分的异族定然会被我收拾干净,我就是地球的英雄,英雄啊!
4.秦天何曾见过这样的庞然大物,上下两排牙齿平日吃饭嚼东西时合作愉快,现在窝里反,起了内讧,几十颗牙齿战到一块,一时间只闻‘叮叮当当’,杀得难解难分。
5.在那前方芦苇丛的一块陆地上,两道身影,像那织坊里的丝线,紧紧纠缠在一起,缠绵悱恻,那真叫一个难解难分。
英语:be inextricably involved <cannot bear to part>
俄语:не поймёшь,кто кого
葫芦蔓缠上南瓜藤 | 毫鹰抓住鹞(yao)子脚 | 小鱼儿穿在柳枝上 | 冬瓜秧爬上葡萄架 | 葫芦蔓缠上了南瓜藤 | 丝线打结巴(结子。条状物打成的疙瘩) | 常春藤搭在墙头上 | 头发丝儿打结 | 青藤缠树 | 两只公鸡打架
剪不断理还乱(打一成语)