绽:裂开。皮肉都裂开。形容被殴打得伤势极重。
元 郑廷玉《楚昭王疏者下船》:“打得皮开肉绽碎了骨头。”
皮开肉绽联合式;作谓语、定语;用于严刑拷打。
绽;不能写作“现”。
1.如果没有花的陪伴,春天就会孤单;如果没有四季的变换,生活就会平淡;如果没有我的阻拦,你已皮开肉绽;如果没有你的美艳,我顿顿素菜相伴!猪你节日快乐!
2.他还躺在密室内,身上皮开肉绽,疼痛难忍,但他还是露出了笑容,因为桌上燃着的,还是那支属于他的香烛。
3.不多时,怪蛇便被啄的皮开肉绽,血肉淋漓,搅动身躯的力道也越来越小。
4.白川义则被炸得遍体鳞伤,皮开肉绽,像血人一样;重光葵被冲击波抛上半空,犹如风中之叶,落地后右腿血流如注;其他军政要员也多处受伤。
5.手臂的主人却不好过,兽齿尖锐无比,猛噬之下,皮开肉绽,大量的鲜血,喷泉般地涌出,还亏得是这条手臂特别结实,否则当场便要壮士断腕。
英语:skin and flesh torn
俄语:живого места нет
露馅(打一成语) | 石榴成熟(打一成语)