儆:警戒。处死一个人;借以警戒许多人。
东汉 班固《汉书 尹翁归传》:“其有所取也,以一警百,吏民皆服,恐惧改行自新。”
杀一儆百连动式;作谓语、宾语;含褒义。
杀一儆百和“杀鸡吓猴”都含有“惩罚一个而告诫其它”的意思。但“杀鸡吓猴”所警诫的可以是一个或许多人;而杀一儆百所警诫的是许多人。
1.所以有必要以此为契机,杀一儆百,避免今后发生类似事件。
2.总之,西绪福斯受到了起杀一儆百作用的惩罚.
3.杀一儆百是减少犯罪行为的必要手段.
4.宋元官吏专事姑息,赏罚无章,导致最后的败亡,故皇上今有此不得已下策杀一儆百。
5.阿克蒙德:马上,我便会发动入侵。不过首先,我要在这些渺小的法师们面前杀一儆百…我要碾碎他们的城市,让它变成历史的尘埃。
英语:kill one as a warning to all
日语:一罰百戒 (いちばつひゃっかい)
俄语:Казнь одногó предостережёт сóтню
德语:einen hinrichten,um Hunderte abzuschrecken <an jm ein Exempel statuieren>
法语:mettre à mort un homme pour en avertir cent <punir à titre d'exemple>
杀鸡给猴看