拔刀帮助被欺侮的人;形容见义勇为。常与“路见不平”搭配使用。
元 无名氏《连环记》第四折:“连李肃也不忿其事,因此拔刀相助,得成大功。”
拔刀相助连动式;作谓语、定语;形容仗义打抱不平。
拔;不能写作“拨”。
1.如果有人提出了一个问题,你又刚好能回答,那就拔刀相助呗。
2.我像是置身于《水浒传》中,只要有一个人在受苦受难,我势必拔刀相助。
3.警方说,一个打算偷衣服的女扒手在一家百货商场里遭到扣留,商场的顾客们却误以为她遭到了陌生人的骚扰,纷纷“拔刀相助”。
4.一个在患难中拔刀相助的朋友,是位真实的朋友。
5.我们总是可以看得出来我们的朋友是否对我们诚实以待并拔刀相助,而不是只想消磨时间或留下好印象。
英语:help another for the sake of justice
日语:急場に力添えする
俄语:брóситься на защиту с оружием в рукáх