没齿终生。一辈子也忘不了。
汉 张衡《同声歌》:“乐莫斯夜乐,没齿焉可忘。”
没齿不忘偏正式;作谓语;用于书面语。
齿;不能写作“儸”。
1.大王,您对本族的恩惠,我们伊喀图一族没齿不忘!即使粉身碎骨也要追随报答您的大恩!
2.我以两天没吃东西了,两位今日对我的大恩大德小的没齿不忘。
3.拙荆危在旦夕,请大人相助,王轩没齿不忘大恩。
4.为了小人一条贱命,竟然劳动华先生和大公子,两位之恩,小人没齿不忘。
5.方丈大恩,没齿不忘,只要方丈吩咐一声,我大猿都会认认真真的做,绝对不会偷懒,我这条命就是方丈的了,想什么时候取就什么时候取。
英语:will never forget to the end of one's days
日语:終艖(しゅうしん)も忘(わす)れられない
俄语:вовек не забыть
德语:für etwas bis an sein Lebensende dankbar sein
牙痕记(打一成语) | 老掉牙的故事记得清(打一成语)