把坏人当作父亲;常指卖身投靠坏人或敌人。
清 华伟生《开国奇冤 追悼》:“但是偶一念及那一班贪官污吏,人面兽心,处处为虎作伥,人人认贼作父,……”
认贼作父兼语式;作谓语、定语、状语;含贬义。
作;不能写作“做”。
英语:take the foe for one's father <take foes for parents>
日语:敵(てき)を味方(みかた)と見(み)なす
俄语:считать бандта своим отцом
法语:mettre sa confiance en un malfaiteur <considérer l'ennemi comme parent>
拉着娄阿鼠叫干爹 | 见了小偷儿喊伯伯 | 见了小偷叫爸爸 | 拉着土匪叫爹 | 见了强盗喊爸爸