翻覆:翻转。翻过去是云;翻过来是雨。比喻反复无常或玩弄权术和手段。
唐 杜甫《贫交行》:“翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。”
翻云覆雨联合式;作谓语、定语;含贬义。
翻云覆雨和“反复无常”;都有一会儿这样一会儿那样变化不定的意思。但“反复无常”的应用范围宽;可泛指做事、主张、态度等;翻云覆雨多指人的作法多变;常比喻玩弄手段。
1.政坛上翻云覆雨的内幕,不是一般民众所能了解的。
2.商场之上翻云覆雨,人与人之间都是为了利益互相结合。
3.他是个翻云覆雨的人,你要小心点。
4.山色消磨今古,水声流尽年光。翻云覆雨数兴亡,回首一般模样。
5.这个名主持人在娱乐界内有翻云覆雨的本事,每个人都不敢得罪他。
英语:as changeable as clouds and rain
日语:手の裏を返すように言葉や態度ががらりと変る。よく手管(てくだ)をろうする
俄语:семь пятниц на недéле <ловчить>