悔悟:悔恨而醒悟。很快而彻底地转变。形容彻底觉悟过来;思想大转变。
宋 朱熹《答袁机仲书》:“若能于此翻然悔悟,先取旧图分明改正。”
翻然悔悟偏正式;作谓语、宾语、定语;用于犯重大错误的人。
翻然悔悟和“回心转意”;都含有“思想大转变”的意思。“回心转意”可指看法主张的改变;翻然悔悟不能;翻然悔悟有“很快彻底悔悟”的意思;“回心转意”没有。翻然悔悟仅用于犯错误或有罪的人;“回心转意”可用于一切人。
1.现在翻然悔悟,准备信奉巴哈姆特神了。
2.国民党政府的文武官员,只要“认清是非,翻然悔悟”,“不问何人,我们均表欢迎”。
3.看来只有等世人阳寿将尽,临终躺在床上,静静思忆生前做为的时候,才会翻然悔悟。
4.晏某为补贴家用,盯上了偷盗电缆这个“肥差”,案发出逃后,翻然悔悟,投案自首。
5.前些日子王运派了个使臣来探我,说是过去受鞑子逼迫,无奈与大宋为敌,现今翻然悔悟要诚心做大宋属国。
英语:quickly wake up to one's error
俄语:окончáтельно образумиться
德语:rasch einen Fehler einsehen und korrigieren
法语:venir soudain à résipiscence <revenir résolument de ses erreurs>