刚:刚直;直:正直;不阿:不逢迎。刚直方正而不逢迎附合
清 蒲松龄《聊斋志异 一员官》:“济南同知吴公,刚正不阿。”
刚正不阿联合式;作谓语、定语;指刚强正直,不逢迎。
1.财政干部要保持立党为公,执政为民,政治坚定,刚正不阿的“干部”形象;一身正气,两袖清风,淡泊名利,廉洁奉公的“廉政”形象;情为民所系,权为民所用,利为民所谋,全心全意为人民服务的“公仆”形象。
2.桑植的爷爷为人刚正不阿,喜欢打抱不平,虽是士族,对待平民百姓却很和善。
3.来人是一个老者,满头银发随意的披散在肩头,粗壮的身体穿着灰色的道袍,配合那充满正气的国字脸,给人的感觉像是一哥刚正不阿正义人士。
4.书给予了我创新的能力。它使我明白识时务者非俊杰,见风使舵,见利忘义而不懂崇高圣洁心灵的人,或能成事,但决非俊杰,只有刚正不阿,勇往直前的人方为俊杰。
5.愿你是我心中的孔繁森,体贴爱民;愿你是我心中的任长霞,刚正不阿;愿你是更多人心中的明灯,闪闪发亮。愿你是我永远的榜样,永远的骄傲。
英语:be upright and never stooping to flattery
俄语:твёрдый и прямолинéйный
包公铡驸马