门、户:代指整个家庭的社会地位、经济状况和家庭成员的文化程度等;当:相称;对:合适;对等。旧指男女双方家族的社会政治地位和经济状况不相上下;适宜通婚结亲。现泛指人与人的身份相等;物与物的对称适合等。
宋 张端义《贵耳集》中卷:“个样村僧,岂是寻常种草?要得门当户对,还他景胜人奇。”
门当户对联合式;作谓语、宾语、定语;用于选择配偶上。
1.都是看热闹不怕事大,端地是公不离婆,称不离砣,天天腻在一起,门当户对,臭味相投。
2.过去说起婚姻的门当户对,就常说“老虎灶的千金,最好嫁给混堂里的小开”,戏谑为“汤里来水里去”。
3.这样的大户人家应找门当户对的大家闺秀,我是穷家小女,可不敢高攀。
4.就我自己来说,我认为在娶一个门当户对的妻子方面,还没有绝望到要去娶史密斯小姐的地步。
5.有的找自己的偶像做致敬用,有的找门当户对的等量级好友,有的则是找目前正火得爆棚的潮流代表。
英语:well…matched in social and economic status
日语:(縁組み男女双方の)家柄·艖分がつり合っていること
俄语:подходить друг другу
德语:ebenbürtig sein <Familien gleicher sozialer Stellung>
王八找个鳖亲家 | 东西厢房 | 蚂蚱配蝗虫 | 宰相门弟元帅府 | 尼姑嫁和尚 | 宰相门第元帅府 | 胖婆娘窄门