想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。
西汉 刘向《战国策 魏策》:“以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行。”
南辕北辙联合式;作宾语、定语;含贬义。
1.他俩的个性南辕北辙,根本谈不拢。
2.如今我的生活方式和原本的构想,可说是南辕北辙,全不相干。
3.我让你去日本出差,你竟然跑去北京,天啊,真是南辕北辙。
4.我们做事要考虑方法,不要南辕北辙。
5.图书馆在左边,你往右走,这不是南辕北辙吗?
英语:try to go south by driving the chariot north-act in a way that defeats one's purpose <poles apart,poles asunder>
日语:南(みなみ)へ行こうとして車を北に走(はし)らせる。行動が目的に反していることのたとえ
德语:seine Absichten (od. Plǎne) durch sein Tun ins Gegenteil verkehren