几支队伍并行前进。也指几个事情同时展开。
周恩来《在上海科学技术工作会议上的讲话》:“实事求是,循序前进,齐头并进,迎头赶上。”
齐头并进联合式;作谓语、定语;含褒义。
齐头并进与“双管齐下”有别:齐头并进所指不限于两件事或两个方面;作谓语时可用表示方向、处所的介宾短语作状语;“双管齐下”所指只限于两件或两个方面;作谓语时一般不用表示方向、处所的介宾短语作状语。
1.两支队伍齐头并进,火速开赴前线。
2.此外,我市自来水、电力的扩建工程,公路建设工程,都在齐头并进。
3.浪潮越来越近,犹如千万匹白色战马齐头并进,浩浩 荡荡地飞奔而来。
4.比赛中,我国男、女乒乓球队齐头并进,双双获得团体冠军。
5.浪潮越来越近,犹如千万匹白色战马齐头并进,浩浩荡荡的飞奔而来,那声音如同山崩地裂,好像大地都被震得颤动起来。
英语:hold pace with <keep in step with>
日语:くつわを並べて一斉に進む
俄语:идти плечом к плечу
德语:Seite an Seite vorwǎrtsschreiten <zwei oder mehrere Dinge auf einmal tun>
法语:aller de pair <faire plusieurs choses à la fois>
胖子排横队
山东省长到太原(打一成语) | 斌(打一成语)