说的话像蜜糖一样甜。比喻动听而骗人的话。
《敦煌变文集 捉季布传文》:“季布得之心中怕,甜言蜜语却安存。”
甜言蜜语联合式;作主语、宾语;含贬义。
甜言蜜语和“花言巧语”都可表示用动听的话骗人。但“花言巧语”偏重于“花”;多指迷惑人达到欺骗目的;甜言蜜语偏重在“甜”和“蜜”;多指对人阿谀奉承的话;含有比喻色彩。
1.爱不仅仅是甜言蜜语,更要用行动来体现。
2.曾经的甜言蜜语、现在的冷言冷语。
3.昔日他甜言蜜语,信誓旦旦,婚后不久,却变了心。
4.心里装不下一个拳头,却可以装的下任何爱的过程,心里藏不住自己,却可以装满了执着的痛楚,你说我不懂甜言蜜语,只是你忘记了从某一天开始,你给的伤害我挺着自己也来不及,总在心里默默的甜言蜜语的给你,只是无法面对那些伤害一再继续,我却还要失去自尊来安慰你。
5.你别相信他的那些甜言蜜语。
英语:honeyed words
日语:甘(あま)い言葉(ことば),甘いささやき
俄语:красивые словá <слáдкие речи>
德语:honigsüβe Reden <wohlklingende Worte>
法语:paroles doucereuses,propos mielleux
含冰糖说好话 | 小蜜蜂说话 | 最美的情话 | 吃了蜂蜜说好话 | 吃蜂蜜说好话 | 洞房里说悄悄话
糖果广告(打一成语)