把赤诚的心交给人家。比喻真诚待人。推:拿出;置:安放。
南朝 宋 范晔《后汉书 光武帝纪》:“萧王推赤心置腹中,安得不投死乎!”
推心置腹联合式;作谓语、定语、状语;含褒义。
见“畅所欲言”(142页)。
1.他也不是故意向奎斯迪小姐献殷勤显示出好像推心置腹,不过想得到她的支持而已。
2.“孙中山说,天下事破坏易建设难,建设之事断非一党人所能做好,必须联合他党彼此相见以诚,推心置腹。
3.有天晚上,我和约翰聊天,他向我推心置腹,自那以后我俩较为了解了。
4.如果班级里能够创造一种推心置腹地交谈思想的气氛,孩子们就能把自己的各种印象和感受、怀疑和问题带到课堂上来,展开无拘无束的谈话,而教师以高度的机智引导并且参加到谈话里去,发表自己的意见,就可收到预期的教育效果。
5.也只有这位黄炎黄太极,敢于也肯于对曹大将军推心置腹,且知无不言,言无不尽……
英语:take one's heart and place it in other's breast
日语:誠意(せいい)をもって人(ひと)に対(たい)する
俄语:по душам <задушевный>
德语:herzlich <offenherzig>
法语:traiter autrui en toute sincérité et loyauté
胸口放磨盘
什(打一成语)