改变人的面目。比喻在外表上、形式上作一些更改、变动;而保留原来的内容实质。
唐 寒山《诗》第213首:“改头换面孔,不离旧时人。”
改头换面联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
改头换面和“乔装打扮”;都可形容改变外表而不改变实质。但改头换面指人改变事物的形式而不改变其内容;“乔装打扮”指人进行伪装;隐蔽身份。
1.这里没什麽新花样,只是些改头换面的旧玩意儿。
2.正当大家商讨着对包爷庙做一次彻底的改头换面的修茸的时候,突然就天降神人,使得包爷庙的历史上更增加了一层无限神秘的光环。
3.天机断命,不入轮回破命格,一只兔子,一本残卷,纨绔重生的少年改头换面,誓要将天都给捅个窟窿!看是天要煞了少年,还是少年要逆了天。
4.原本以音乐、聚饮为主的,已改头换面,成为一间,迷幻的灯光,强劲的节拍,热烈的气氛,放浪的尖叫……人在这里,变得更奔放,也更易沉迷。
5.所以我想从结构与行文以及情节构思上动个大手术,请人参考参考,呵呵,也许改头换面另起炉灶,也许西楼厨师仍旧锅炒现饭,倘若再不入流,那就是人品问题了,哈哈哈。
英语:change only the appearance
日语:形式(けいしき)しか変えない
俄语:перекрáшиваться
德语:nur die Maske wechseln <in neuer Aufmachung prǎsentieren>
法语:sous une autre forme <changement purement apparent>
最彻底的变化 | 玩狮舞戴道具
陆判解朱生之忧(打一成语) | 容易(打一成语) | 顶容易(打一成语) | 化装(打一成语) | 选个新领导,就能变新貌(打一成语) | 一把手调走旧貌改 (打一成语) | 另选领导变新貌(打一成语) | 适得美人首,为报君命(打一成语) | 整容(打一成语) | 理发之后又美容 (打一成语)