众人反对;亲人背离。形容陷于孤立;不得人心。叛:背叛;离:离开;背。
先秦 左丘明《左传 隐公四年》:“夫州吁阻兵而安忍,阻兵无众,安忍无亲,众叛亲离,难以济矣。”
众叛亲离联合式;作谓语、定语、补语;含贬义。
叛;不能写作“判”。
1.腐败致富路不通,众叛亲离一场空。
2.心理战和众叛亲离的萨达姆家族开战前,世界媒体广泛报道了美国发动的劝降心理战。
3.他不听劝阻,一意孤行,最后落得众叛亲离,一败涂地的下场。
4.地主在节节败退之后,惶然四顾,只见众叛亲离,四面楚歌。
5.经理要是一直如此刚愎自用,最后一定众叛亲离,公司也就土崩瓦解了。
英语:be utterly isolated
日语:みなに背(そむ)かれ,艖内(みうち)に見(み)はなされる
俄语:массовая измена и уход приверженцев
德语:die Anhǎnger sind in Aufruhr,und auch die engsten Getreuen fallen ab
法语:être rejeté par les siens <être abandonné par ses proches et renié par ses fidèles>
人人反对,只得吻别(打一成语)