窍:孔穴。古人认为心有好几窍;窍不通;人就糊涂。鬼迷住了心窍。比喻受错误认识支配而糊涂。
清 李绿园《歧路灯》第61回:“一时鬼迷心窍,后悔不及。”
鬼迷心窍主谓式;作谓语、宾语;含贬义。
窍;不能写作“窃”。
1.我看我准是鬼迷心窍了,没有错!
2.在酒馆里要酒喝,简直是鬼迷心窍.
3.她准是鬼迷心窍,竟然打自己的妈妈.
4.我那个儿子是鬼迷心窍了,你来开导开导他吧。
5.你一定是疯了,要不就是中了邪,鬼迷心窍。
英语:be haunted by ghosts
日语:魔(ま)がさして分別(ぶんべつ)を失う
俄语:чёрт попутал
法语:être possédé,obsédé <avoir le diable au corps>
乱葬坟上跳舞 | 做梦见阎王