洁:沌洁;好:喜爱。保持自身的清洁;不同流合污。现也指怕招惹是非;只顾自己;不关心大多数人的利益。
鲁迅《且介亭杂文二集 逃名》:“逃名,固然也不能说是豁达,但是去就,有爱憎,究竟总不失为洁身自好之士。”
洁身自好联合式;作谓语、宾语、定语;含褒义。
洁身自好和“明哲保身”;都指怕招惹是非。但洁身自好用作褒义时;偏重指不与世同流合污;用作贬义时;多指怕招惹麻烦。“明哲保身”用作褒义时;偏重指待人接物;十分明智;用作贬义时;多指怕犯错误或怕得罪人;是不讲原则的自由主义表现。
1.而萧荣则是沮丧着一张老脸,内心那是叫一个憋屈啊,更是有着欲哭无泪的冲动,想自己洁身自好一辈子,没成想,一个言头上的误会竟然让老身晚节不保。
2.洁身自好,尊重自己是每个人都应该有的基本准则,每个人的行为不仅受社会的规范约束,更是自己思想的主宰。
3.财政干部要心静如水,心平气和,心胸宽广,洁身自好,这既是做人的标准,更是我们财政干部维系自身形象的道德底线。
4.红尘纷纷扰扰,诱惑催生烦恼。把真情寻找,把空虚戒掉。让心随爱一起笑,让爱随心共逍遥。世界艾滋病日,洁身自好,健康关照,快乐把你绕。
5.她承受不了太多打击了,她一直规行矩步的,很洁身自好,她甚至认为自己是个坏女人。
英语:preserve one's purity
日语:純潔(じゅんけつ)を守(まも)って悪に染まらないこと
俄语:замыкáться в гордом одиночестве
德语:sich eine weiβe Weste bewahren
法语:garder sa dignité <faire attention seulement à ses affaires afin de ne pas se mêler de tout ennui
要留清白在人间(打一成语)