思想、言行与恶劣的风气、污浊的世道相合。多指跟着坏人一起做坏事。流:流俗。
战国 邹 孟轲《孟子 尽心下》:“同乎流俗,合乎污世。”
同流合污联合式;作谓语、宾语;含贬义。
见“随波逐流”(923页)。
1.江西派诗人在炼字、炼句、讲对仗、谈声律以外,便隐隐地具有孤芳自赏,不与浊世同流合污的意味。
2.黄英杰称,当案件审结之后,有一位坚持不同流合污的中巴职员因为精神长时间受压和困扰,精神出现紊乱。
3.有些船主会聘请独立的燃油检测员去核证燃油的数量和质素,以保障自己的利益。可是,由于回佣丰厚,检测员经不住诱惑而同流合污,亦不足为奇。
4.用他的话说,两个猪蹄、一包花生米、一瓶老白干,不值当送也没必要接,荡涤污流不容易,但不同流合污容易。
5.我喜欢婉约中透出英气的李清照,虽是“人比黄花瘦”,“也高歌”不肯过江东”的项羽;我喜欢出泥而不染的莲花,虽是“花中数风流”,“也不肯”同流合污"的牡丹。
英语:go along with sb. in his evil deeds
日语:仲間蕑(なかまい)りして悪事(あくじ)を働(はたら)く
俄语:стать сообщником в грязных делáх
德语:sich mit jm im Schlamm suhlen <mit jm gemeinsame Sache machen>
法语:se laisser gagner par la corruption ambiante <s'enfoncer dans la boue avec qn.>
马桶倒进臭水沟;阳沟并进阴沟里 | 脏水倒阴沟 | 两条下水道见面 | 垃圾倒进粪池里 | 两股脏水汇一起 | 马桶倒进臭水沟
乌江黑河(打一成语) | 泾渭之清浊当分(打一成语) | 拖泥带水(打一成语) | 亏(打一成语) | 下水道(打一成语)