鞭:马鞭子;莫:不;及:够得上。马鞭虽长;但打不到马肚子上。原意是说即使有力量;也使不得;因为马肚子不是鞭打的地方。后比喻力量达不到。
清 昭槤《啸亭续录 魏柏乡相公》:“滇、黔、蜀、粤地方边远,今将满兵遽撤,恐一旦有变,有鞭长莫及之虞。”
鞭长莫及紧缩式;作谓语;表示距离远而无力相助。
①“莫”在此处作副词用;“及”作动词用。②此成语今已不用其本义;多用其喻义。③也作“鞭长不及马腹”。
1.歹徒以为躲在山上,警方鞭长莫及,可以苟喘一时,没想到才几天就被逮捕归案。
2.喀尔巴阡山是在该国鞭长莫及的地方。
3.听说留学国外的儿子生病了,姨妈非常担心,但鞭长莫及,帮不上忙。
4.这帮匪徒住在国外,英国警方鞭长莫及。
5.后来,我到外地读书,父亲的严教也就鞭长莫及了。
英语:beyond one's ability to
日语:蔾が長くても馬腹(ばふく)には及ばない;力の及ばないことのたとえ
俄语:руки коротки
德语:nicht in js Kraft stehen <auβerhalb der eigenen Macht liegen>
法语:le pouvoir ne s'étend pas aux régions lointaines
站在山顶赶大车 | 隔河赶牛 | 隔着黄河赶车 | 丈二绳子抽野马