败:失败。俱:全。斗争的双方都受到损伤。古时卞庄子要刺虎;馆竖子说;两只老虎正在争一牛;斗争结果;小虎会死;大虎会伤;然后刺杀伤虎而有杀二虎之名。后比喻因斗争;双方都受伤害。
宋 汪应辰《文定集 答梁子铺》:“东汉之君子必欲与小人为敌,终于两败俱伤,而国随以亡。”
两败俱伤联合式;作谓语、宾语、定语;用于人等。
俱;不能写作“具”。
1.在意识到面临绝境的时候,村民很可能采取"两败俱伤"的自力救济行为。
2.他们的活动使这一切很快进入了理论的、吹毛求疵的关于政治上正确的方式的讨论之中。最后则以不同游说团两败俱伤的不和而收场。
3.二是个别保险机构和从业人员不遵守职业操守,意贬低和诋毁同行,从而导致两败俱伤并自食其果的囚徒困境。
4.虎爷脸色阴郁不定,颈部的筋脉爆出,切齿痛恨道“既然你想鱼死网破,那咱们就来他个两败俱伤,动手,干掉一个最小的。
5.你们二虎相争,两败俱伤,不是让别人坐收渔人之利吗?
英语:Both sides suffer.
日语:共倒(ともだお)れになる,両方とも損傷(そんしょう)を受(う)ける
俄语:страдáют обе стороны
老虎咬铳 | 老鼠咬铳(chong一种旧式火器) | 老鼠咬铳 | 曲蟮打冤家
混双失利泪溢腮(打一成语)