鳞次:像鱼鳞那样挨着。栉比:像篦子齿那样并排着。形容像鱼鳞或梳篦的齿那样紧密的排列着。多用以形容房屋或船只密集。
明 陈贞慧《秋园杂佩 兰》:“自长桥以至大街,鳞次栉比,春光皆馥也。”
鳞次栉比联合式;作谓语、定语;形容建筑物多而集中。
鳞次栉比和“星罗棋布”;都形容数量多、分布密。但鳞次栉比强调“次”、“比”;排列有序;多用于房屋等整齐的东西;语气较重;而“星罗棋布”强调“罗”、“布”;散布的范围广;形状整齐的或不整齐的(如大小岛屿、库、塘、坝等)都能用。
1.都市中的房屋鳞次栉比,人烟稠密,在环境方面,当然比不上乡村农舍的好。
2.上,两岸河厅河房鳞次栉比,构成了一幅美妙的图画。
3.江岸新建的仓库鳞次栉比。
4.在高新开发区,造型新颖的高楼鳞次栉比,满目皆是。
5.鳞次栉比的摩天大楼在霍尔河畔奇迹般地崛起,让人以为自己仿佛到了纽约。
英语:a continuous row of houses
日语:(蕣物などが)ずらりと並(なら)んでいるさま
俄语:выстроиться плотными правильными рядами
德语:eng hintereinander wie Fischschuppen --in dichten Reihen