比喻用恶毒的话诬蔑或辱骂别人。
宋 僧晓莹《罗湖野录》:“含血喷人,先污其口;百丈野狐,失头狂走。”
血口喷人主谓式;作谓语、宾语、状语;含贬义。
血;不能写作“皿”。
1.这些人一到关键时刻,什么出卖亲友,血口喷人,没有做不出来的事。
2.心贱嘴贱。血口喷人的事情你做太多了吧。
3.你这是血口喷人,而起还喷自己人。
4.不分青红皂白就血口喷人,你的为人也太……!!!
5.你脑残不是你的错,但你脑残还出来血口喷人无理取闹就是你的错。
英语:smite somebody with the tongue <venomously slander; make unfounded and malicious attacks>
日语:毒(どく)のある言葉(ことば)で人(ひと)を陥(おとしい)れる
俄语:обливáть грязью <поносить>
德语:jn mit blutigem Auswurf bespeien <sein Gift gegen jn verspritzen>
法语:calomnier perfidement <vomir des injures sur>
打破嘴巴骂大街 | 擦胭脂亲嘴;被打破嘴的骂大街
女人生孩子 (打一成语)