息:平息;宁:安定。指调解纠纷;使事情平息下来;使人们平安相处。
南朝 宋 范晔《后汉书 章帝纪》:“其令有司,罪非殊死且勿案验,及吏人条书相告,不得听受,冀以息事宁人,敬奉天气。”
息事宁人联合式;作谓语、宾语、定语;含褒义。
事;不能写作“是”。
1.息事宁人的做法,有时只会助长邪恶,于事反无补益。
2.原则问题应当辩论清楚,不能采取息事宁人的态度不了了之。
3.息事宁人的谎言,胜过搬弄是非的真话。
4.面对有些问题,我们要采取息事宁人的态度。
5.对那件事,有理方采取了息事宁人的态度。
英语:make concessions to avoid trouble
日语:争(あらそ)いを鎮(しず)めて人々(ひとびと)を安心(あんしん)させる
俄语:замять дело <примиренчество>
法语:réconcillier les deux parties en conflit <faire des concessions pour régler un différend>
休闲种萝卜(打一成语) | 八小时之外(打一成语)