夜里睡觉不用关门。形容社会秩序、风气很好。
西汉 戴圣《礼记 礼运》:“谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。”
夜不闭户偏正式;作主语、谓语、宾语、定语;含褒义。
闭;不能写作“闲”或“毕”。
1.廉者胸怀磊落,夜不闭户寝自安。
2.贪者胆战心惊,恶犬护宅食无味;廉者胸怀磊落,夜不闭户寝自安。
3.新中国成立后,社会秩序大大好转,许多地方夜不闭户,道不拾遗。
4.这个地方的社会风气很好,人人路不拾遗,家家夜不闭户。
5.这个小镇的治安还算良好,居民虽然不能夜不闭户,最少大家路不拾遗。
英语:keep the doors open all night
日语:夜も戸を締めない
俄语:ночью и дверь не нáдо закрывáть
急诊室(打一成语) | 沈阳—张家口(打一成语)