捶:敲打;顿:跺。两拳捶打胸部;两脚跺着地。形容焦急、痛楚、悔恨的神态。
明 李开先《闲居集 昆仑张诗人传》:“有告之者,殊不之信也;已而知其实然,捶胸顿足,若不欲生。”
捶胸顿足联合式;作谓语、定语、状语;形容人焦急、悲伤、无可奈何的。
捶;不能写作“棰”。
1.我真为自己在有机会的时候没有买下那辆车而(后悔得)捶胸顿足。
2.不要再捶胸顿足了。不管事情多么糟糕,肯定有人比你更差,你还可以帮助他们。
3.但是与此同时,显然也不必捶胸顿足想象着印度手足无措。
4.如果用它来自动化回归测试,将会令人捶胸顿足;
5.在比赛临近结束时,佩德罗本有可能扩大比分,但是他却丧失二过一与托雷斯传接机会,被弗雷德里希阻挡(托雷斯当场捶胸顿足——译注)。
英语:in deep sorrow
日语:胸(むね)を敲き,地団駄(じだんだ)を踏(ふ)む
俄语:в безысхóдном гóре