身负罪责;争取立下功劳;借以赎罪。
《明史 史可法传》:“以平贼逾期,戴罪立功。”
戴罪立功连动式;作谓语、宾语、定语;借指赎罪。
戴罪立功和“主功赎罪”;都常用来教育有罪过的人去立功劳以消销罪过。不同在于:①戴罪立功的前后两截是对举关系;“立功赎罪”是目的关系。②戴罪立功偏重在“立功”;不光指“赎罪”;往往还能得到奖励;语义较轻;“立功赎罪”偏重在“赎罪”;语义较重。
1.请给他一个戴罪立功的机会吧!
2.虽说打乱了作战部署,但他又打死了一个敌人,就算将功折罪,让他戴罪立功好不好?
3.我们希望那些犯过罪的人能够戴罪立功。
4.他要求参加抗日,戴罪立功。
5.警察给了罪犯一个将功赎罪的机会。
英语:make amends for one's wrong doing <atone for one's crime by doing good deeds>
日语:罪 (つみ)の艖で手柄を立てる