原指把各种感情或遭遇都看成是同一回事。现多指人与人相互间关系密切;如同一体。
宋 释普济《五灯会元》:“耳听不闻,眼觑不见,苦乐顺道,打成一片。”
打成一片偏正式;作谓语、宾语;含褒义,多用于上级对下级。
1.我教书,是因为与开始成长的学生朝夕相处打成一片,我偶尔发现自己也和他们一起开始成长了。
2.她与外籍教师打成一片。
3.他不是开着有安全保障的白色SUV到处转,而是穿着当地人的衣服,开着破旧不堪的小汽车与当地人民打成一片。
4.我有一个内向的朋友,他非常害羞,但是他却可以不特意去跟每个人交流就可以跟周围的人打成一片。
5.他在Scilly岛上住了12个月,创建了一个社交活动人顾问系统,以使自己成为当地文化中的一员,而不仅仅作为一个观察者(听起来像是与“消费者”打成一片)。
英语:be fused with
日语:一体 (いったい)となる,一丸 (いちがん)となる
俄语:слиться воедино
法语:faire bloc (avec) <faire fusion>
万户捣衣声(打一成语) | 键盘敲出电脑名(打一成语) | 人人出门乘面的(打一成语) | 十二张合板(打一成语) | 功夫电影(打一成语) | 车错毂兮短兵接(打一成语) | 出版之后(打一成语) | 十二金钗上银幕(打一成语) | 《拼搏》摄制完毕(打一成语) | 猜出电影谜(打一成语)