象蛾子扑火一样。比喻自找死路、自取灭亡。
《梁书 到溉传》:“如飞蛾之赴火,岂焚身之可吝。”
飞蛾投火动宾式;作谓语、状语、定语;含贬义。
1.爱或不爱,根本不是那么简单的事情。因为有太多的东西已经改变,决心追求或放弃的时候,就不可能还有那样飞蛾投火般的决绝。
2.这家伙畏罪潜逃,今天自己送上门来,岂不是飞蛾投火。
3.大敌当前,你一个人盲目行动,岂不等于飞蛾投火。
4.一有美眉出现,男士们便前赴后继,上演了一出出飞蛾投火、绝路狂奔的悲剧。
5.又似飞蛾投火般将门撞得啪啪地响。
英语:seeking one's own doom
日语:飛んで火(ひ)に蕑(い)る夏(なつ)の虫(むし)
俄语:как мотылёк на огóнь
德语:Die Motten fliegen ins Licht <sich selbst den Untergang bereiten>
法语:courir à sa perte