自己的所作所为导致自己的覆灭。
《阴符经》下卷:“沉水入火,自取灭亡。”
自取灭亡主谓式;作谓语;含贬义,指自己找死。
见“飞蛾投火”(292页)。
1.明知自己敌不过,你又何必去以卵击石,自取灭亡。
2.一个人如果怙恶不悛,继续为非作歹,终将自取灭亡。
3.走是不可能了,此时走,无疑自取灭亡。
4.你作恶多端,这纯粹是自取灭亡。
5.换言之,如果特里会走,那是因为切尔西决定自取灭亡。
英语:cut one's throat <slit one's (own) throat; to spoil one's chances; to ruin oneself; bring destruction to oneself>
日语:みずから滅亡(めつぼう)を招(まね)く
俄语:обрекáть себя на гибель <самому себе рыть могилу>
德语:seinen eigenen Untergang heraufbeschwǒren
法语:aller au devant de sa propre ruine
饮鸩(zhen 鸩酒。剧毒)止渴 | 锦鸡扑火 | 耗子钻炉膛 | 飞娥扑火 | 背棺材跳河 | 蛾子扑火 | 飞蛾扑火 | 小丑跳梁 | 青蛙钻进蛇洞里 | 饮酒止渴