奋:振作精神;鼓起干劲。指勇往直前;不顾个人安危。
西汉 司马迁《报任安书》:“常思奋不顾身以徇国家之急。”
奋不顾身偏正式;作谓语、定语、状语;含褒义。
奋不顾身和“舍生忘死”都有“不顾个人安危”的意思;都形容舍己为人;勇于献身。不同在于:①奋不顾身语义重;范围大;偏重于“安危”;表示把个人的安危;包括“生死”置之度外;“舍生忘死”偏重于“生死”。②奋不顾身多指个人行动;“舍生忘死”不仅如此还多指人的精神品质。
1.爱情往往让人奋不顾身,直到蔼蔼老矣。
2.小猫一见奶瓶,就奋不顾身非要不可。
3.琮为将甚勇决,当敌临难,奋不顾身。
4.这次能够如此成功,全靠众家兄弟齐心合力,奋不顾身。
5.科学如同大海,要求奋不顾身的拼搏。
英语:dash ahead regardless of one's safety
日语:生命の危険(きけん)をも顧みず奮(ふる)って突進(とっしん)する
俄语:самоотвéрженно
德语:die eigene Sicherheit auβer acht lassen <unter Einsatz des eigenen Lebens>
法语:se lancer à corps perdu <s'exposer bravement à la mort>
茅坑里打架 | 雪人烤火