怨:仇恨;报:报答;回报;德:恩惠。指忘恩负义;反而加害于人。
《国语 周语中》:“以怨报德,不仁。”
以怨报德偏正式;作谓语、定语、宾语;含贬义。
怨;不能写作“冤”。
1.达州警方这样的态度与举措,对类似以怨报德,恩将仇报者的无良行径必然能够起到很好的警示和震慑作用。
2.什么峨眉掌门,恩怨不明,是非不分,黑白不清,善恶不辨,恩将仇报,以怨报德,自以为是,横不讲理……
3.在这个时候我的感情拒绝了你们,因此我就是以怨报德了吗?不,请你们不要那样想。我没有忘记任何事情。我没有忘记我们在殷勤招待的餐桌上相互端详的每一个晚上。我没有忘记我们挽着胳膊在梦境般的街巷里穿行的每一个晚上——现在那些街巷也许都传出了哒哒的枪声,也许都在骤然发生的大火中劈里啪啦地坍塌了。
4.以怨报德的人取得胜利。
5.但他还是以怨报德,夜晚偷走了主教珍贵的银餐具。
英语:return evil for good
日语:恩(おん)をあだで返(かえ)す
俄语:воздавáть злом за добро
法语:rendre le mal pour le bien <ingrat>
拉完磨子杀驴 | 病好打太医 | 狼吃东郭先生 | 犊子踢牛婆(母牛) | 猫头鹰吃娘 | 病好打太医(医生) | 念完经打和尚 | 下轿打轿夫 | 过河打船工 | 念完了经打和尚