孤立:没有得到同情和援助。指单独行事;没有援助。
南朝 宋 范晔《后汉书 班超传》:“焉耆以中国大丧,遂功没都护陈睦。超孤立无援,而龟兹姑墨数发兵攻疏勒。”
孤立无援联合式;作状语、定语;用于人。
见“孤军奋战”(349页)、“孤掌难鸣”(350页)。
1.许多年后还会记得,在自己孤立无援的时候,有这样一个少年像天兵天将一样轰然降临在自己面前,而自己很不争气地嚎啕大哭了。
2.风雨交加孤立无援的夜晚,在黑洞洞的布满荆棘的泥泞小道上,真正对于生命充满着热望的人,会怵然而退吗?。
3.习惯了软弱,心也会逐渐软弱起来;习惯了依赖,会渐渐忘记如何依靠自己。一旦眼泪失去效力,一旦陷入孤立无援的境地,如果变得软弱了,该怎样保护身边的亲人和自己。
4.只因这个大陆上原本平衡的力量被打破了:是天界第一神族的魔神族,遭到了人族和魔族叛军的联手攻击,在孤立无援的情况下几乎惨遭灭族。
5.在不知底细的和蔼可亲的世界中,只有她一个人知道她的可怕秘密这种孤立无援的境地使她胆战心惊。
英语:be left high and dry <be isolated and without help;as a hog on ice>
日语:孤立無援(むえん)
俄语:оказáться в одинóчестве
德语:isoliert und hilflos dastehen
乏人勤王(打一成语)