春雨以后;竹笋长得又多又快。比喻新生事物大量涌现蓬勃发展。
宋 张耒《柯山集 食笋》诗:“荒林春雨足,新笋迸龙雏。”
雨后春笋偏正式;作定语、宾语;含褒义。
1.我生活在一个热闹的小城市,这里的高楼如雨后春笋般拔地而起,商品琳琅满目,节日人山人海。
2.在全市各处如雨后春笋般出现了许多新公寓和办公楼。
3.新的一年,希望我们的事业像雨后春笋一样节节高!
4.南面的玉笋峰,如一株巨大的雨后春笋,象要与天公比高一样,猛个劲往上长。
5.在整个地区,新的建筑物像雨后春笋般出现。
英语:like mushrooms after rain
日语:雨後(うご)のたけのこ
俄语:как грибы после дождя <как весений бамбук после дождя>
德语:wie Bambussprossen nach einem Frühlingsregen emporschieβen--wie Pilze aus dem Boden schieβen
法语:pousser comme un champignon
新竹地区晴时多云(打一成语)