比喻名称或形式虽然改变而实际不变
马南邨《燕山夜话 文章长短不拘》:“把一大篇改成几小篇,表面看去,文章似乎很短,但在实际上不过是为短而短,内容仍旧换汤不换药。”
换汤不换药联合式;作谓语、分句;比喻名称或形式虽然改变而实际不变。
1.俺发现新闻都差不多,换汤不换药。
2.曼奇尼只是用换汤不换药的方式要我做同样的事情,这就是以前问题所在。
3.为了避免前几次课程改革中出现的“换汤不换药”的现象,探索能够适应新课程的教学设计理论成为当务之急。
4.另一方面,广告创意的模式化现象严重,很多广告仍然是陈腔老调、换汤不换药、表现雷同,根本不能反映出产品的差异化。
5.未来每一个教它还是会变不同教的名。事实上是换汤不换药。
英语:a change in form but not in content <the mixture as before>
日语:形式 (けいしき)だけ変えるが中味(なかみ)を変えない
俄语:ограничиться видимостью перемéны
德语:den Aufguβ wechseln,aber nicht die Heilkrǎuter <junger Wein in alten Schlǎuchen>
法语:changement purement apparent,superficiel <préparer différemment la même médecine>
二煎(打一常言俗语) | 一帖分两次服(打一成语)