阳:表面;奉:奉行;遵守;阴:背后;暗里;违:违背。表面上遵从;暗地里违背。
明 范景文《革大户行召募疏》:“如有日与胥徒比,而阳奉阴违,名去实存者,断以白简随其后。”
阳奉阴违联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
见“两面三刀”(620页)。
1.我们应澈底执行上级的命令,不可阳奉阴违。
2.对于学校的规定,他一向阳奉阴违,也难怪会被记过。
3.公务人员应该依法行事,不可阳奉阴违。
4.他对教练的话阳奉阴违,以致于战术运用一团糟,令大家气愤不已。
5.他这个人就是这样,总是阳奉阴违、表里不一。
英语:comply in public but oppose in private
日语:うわべは服従(ふくじゅう)し内心(ないしん)は背(そむ)く
俄语:двурушничать<формáльно подчиняться а по существу сопротивляться
德语:Willfǎhrigkeit heucheln
法语:simulacre d'obéissance <n'obéir qu'en apparence et s'opposer en réalité>
当面诵善佛,背后念死咒
弃暗投明(打一成语) | 行公历废旧历(打一成语)