心里想的和嘴里说的一样。形容诚实直爽。
宋 汪应辰《题续池阳集》:“由是观世之议论,谬于是非邪正之实者,未必心以为是,使士大夫心口如一,岂复有纷纷之患哉!”
心口如一主谓式;作主语、谓语、定语;含褒义。
心口如一和“心直口快”;都含有“心里怎么想的嘴上就怎么说”的意思。但心口如一侧重在表现人的品质诚实;心里想的和嘴里说的一致;表里如一;“心直口快”侧重在表现人性格直率;有话就直说出来。
1.颜路也的确不知道,所以颜路就是颜路,永远都是心口如一,之后他逐渐学会了撒谎,那撒谎的语气和神态也会很明显的告诉别人“我在撒谎”。
2.尔虞我诈,互相欺骗,谁也不敢曝露内心的真实想法,谁也不能做到心口如一,就算是面对自己的人生伴侣,或者亲人。
3.你能有如此骨气,实属不易,若你能心口如一,这样也不枉费我一片苦心。
4.邓智仁说,我用不着装得谦恭老实,也用不着像明星那样包装自己,我就是我自己,我知无不言,心口如一。
5.林将军,愿你心在云天,不坠平生志向。韩太傅,愿你甘得此报,痛享无边孤单。华总受,愿你心口如一,当真无爱无憾!殿前欢。
英语:say what one thinks <speak one's own mind>
俄语:что на уме,то и на языке <чистосердечный>
法语:parler selon son coeur,franchement <dire ce qu'on pense>
离别之日得宽恕(打一成语)