暇。空闲。风景好看;东西好而多;看不过来;或人、事物太多;来不及接待、应付。
南朝 宋 刘义庆《世说新语 言语》:“从山阴道上行,山川自相映发,使人应接不暇。”
应接不暇主谓式;作谓语、定语;含褒义。
见“目不暇接”(688页)。
1.他家世代都在成都,逢年过节,十行俱下应接不暇。
2.公园里的人,人来人往衣服五颜六色,使人应接不暇。
3.巴金爷爷在参观鸟的天堂时,看着鸟儿应接不暇。
4.火车外的风景让人应接不暇。
5.这么多事情急待办理,真让人应接不暇。
英语:be too busy with seeing guests
日语:応接(おうせつ)にいとまがない
俄语:не в состоянии спрáвиться
德语:zu viel sein,als daβ man alles übernehmen kǒnnte <überfordert sein>
法语:ne pas arriver à servir tout le monde <ne pas savoir où donner de la tête>
两种服务态度·回文格(打一成语)