斩:砍断;截:切断。砍断钉子切断铁。比喻做事;说话坚决果断。
宋 释道原《景德传灯录 洪州云居道膺禅师》:“师谓众曰:‘学佛法底人,如斩钉截铁始得。’”
斩钉截铁联合式;作定语、状语、补语;含褒义。
斩钉截铁与“直截了当”有别:斩钉截铁侧重于形容态度坚决;毫不犹豫;“直截了当”侧重于形容态度明朗爽快;毫不含糊。
1.斩钉截铁一诺千金语重心长吞吞吐吐信口开河。
2.司令员斩钉截铁的下达了作战命令,要求全体战士马上出发。
3.他说的话斩钉截铁,没有商量的余地。
4.我向爸爸要两块钱,爸爸斩钉截铁的说小孩子不能乱花钱。
5.他说话向来都是斩钉截铁,从不绕弯子。
英语:resolute and decisive
日语:きっぱりと,断固(だんこ)として
俄语:решительно и бесповоротно
德语:fest entschlossen <kategorisch>
法语:trancher dans le vif <agir avec décision>
五金厂上班;铁匠使凿子 | 铁匠使凿子
锻工(打一成语)