斩:砍断;截:切断。砍断钉子切断铁。比喻做事;说话坚决果断。
宋 释道原《景德传灯录 洪州云居道膺禅师》:“师谓众曰:‘学佛法底人,如斩钉截铁始得。’”
斩钉截铁联合式;作定语、状语、补语;含褒义。
斩钉截铁与“直截了当”有别:斩钉截铁侧重于形容态度坚决;毫不犹豫;“直截了当”侧重于形容态度明朗爽快;毫不含糊。
1.他的发言十分精彩,而且语调是那么斩钉截铁,不容置疑。
2.犹豫了一下,接着她就斩钉截铁地说,好!
3.对于这种行贿行为,他斩钉截铁的拒绝了。
4.当陌生人贿赂你的时候,你因该斩钉截铁地拒绝他。
5.刘胡兰斩钉截铁地说:“要杀要砍由你们,怕死不是共产党!”。
英语:resolute and decisive
日语:きっぱりと,断固(だんこ)として
俄语:решительно и бесповоротно
德语:fest entschlossen <kategorisch>
法语:trancher dans le vif <agir avec décision>
五金厂上班;铁匠使凿子 | 铁匠使凿子
锻工(打一成语)