充:塞住;闻:听。塞住耳朵不听。形容不听别人的意见或劝告。
清 李渔《奈何天 闹封》:“边陲告急,司转运者,充耳不闻。”
充耳不闻连动式;作谓语;含贬义,表示对别人的意见不在意。
充耳不闻和“不闻不问”都有“对事物冷淡、不关心”的意思。但充耳不闻指冷淡;不关心的行动;比较具体;“不闻不问”指冷淡、不关心的态度;比较概括。
1.弟弟充耳不闻的倨傲态度,令母亲伤透了心。
2.但是现在看来他们似乎都在充耳不闻。
3.对上述呼吁,雅典方面充耳不闻。
4.老板对她的要求充耳不闻,置之不理。
5.不过,人们对他的警示似乎充耳不闻。
英语:shut one's ears and refuse to listen
日语:耳(みみ)をふさいで聞こうとしない
俄语:оставáться глухим
德语:vor etwas sein Ohr verschlieβen <sich taub stellen>
法语:faire la sourde oreille à
聋子打铃 | 聋子戴耳机 | 对着聋子打鼓 | 聋子放炮 | 聋子开收音机 | 对牛弹琴 | 聋子打鼓
贵(打一成语) | 门·卷帘格(打一成语) | 龙(打一成语)