坏味道互相投合。比喻有同样坏毛病、恶劣习气的人很合得来。
宋 牟献《木兰花慢》:“不妨无蟹有监州,臭味喜相投。”
臭味相投主谓式;作谓语、定语;含贬义,比喻坏人投合在一起。
味;右边是“未”;不是“末”。
1.这一帮臭味相投的狐朋狗友们,整天在一起不是酗酒,就是赌博。
2.这两人虽然认识不久,但臭味相投,很快成了形影不离的朋友。
3.现如今,他们正拼了命的想找个跟他们臭味相投的人来当总统候选人。
4.那两个家伙交情这么好我并不感到奇怪,他们是臭味相投的一对!
5.他和一些不三不四的人臭味相投.
英语:share the same rotten tastes
日语:臭い同士(どうし)が意気投合(いきとうごう)する。悪人同士(あくにんどうし)が意気投合(いきとうごう)する
德语:gleichgesinnt sein <gleich und gleich gesellt sich gern>
法语:gens de même acabit,de la même farine
烂鼻孔菩萨闻烂肉 | 苍蝇寻狗屎 | 苍蝇围着厕所转 | 红头苍蝇叮牛屎 | 苍蝇叮大粪 | 屎壳郎吃蛆虫 | 绿头苍蝇见到屎 | 屎壳郎吃蛆 | 粪坑里倒马桶 | 屎壳郎嫁蝽象
黄鼠狼与狐狸结亲 (打成语一) | 黄鼠狼和狐狸结亲 (打成语一)