嘴唇像枪;舌头像剑。形容能言善辩;言词犀利;针锋相对。也作“舌剑唇枪。”
元 高文秀《渑池会》一折:“凭着我唇枪舌剑定江山。”
唇枪舌剑联合式;作谓语、定语;含褒义,用于辩论、争论激烈的场合。
唇枪舌剑和“针锋相对”;都可形容辩论时言词激烈。但唇枪舌剑偏重在言辞的尖刻;“针锋相对”偏重在对对方的攻击;或针对对方进行回击;还可比喻双方论点、行动 、立场尖锐的对立。
1.南非国内的《索威坦报》报道称,他们的父母在经历了一场唇枪舌剑耗尽心力的离婚战后,各自将儿女抚养成人。
2.然而当简遇上了流里流气显然不是贵族的汤姆·勒弗罗伊,迅即在唇枪舌剑中擦出了火花。
3.在华盛顿,一项牵一发而动全身的气候变化草案陷入国会的唇枪舌剑已经好几个月了。
4.在这场税收改革的辩论中,双方虽然唇枪舌剑,但碰上里根1986年10月22日签署税收改革法案这一历史事件的纪念日,大家还是心怀敬畏,没有搞出什麽动作.
5.他们唇枪舌剑争议的是什么?谁比较有说服力?
英语:eloquent in speech
日语:激(はげ)しい論戦(ろんせん),舌端火(ぜつたんひ)を吐(は)く
俄语:словéсная перепáлка
法语:chaude discussion <dispute vive animée>