高:大声地;阔:广阔。指志趣高雅、范围广泛的谈论。多含褒义。也指大发议论或不着边际地谈论。多含贬义。
唐 吕岩《徽宗斋会》:“高谈阔论若无人,可惜明君不遇真。”
高谈阔论联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
高谈阔论和“夸夸其谈”都有“脱离实际空泛谈论”的意思。但高谈阔论是中性成语;有时可以表示“口才好言谈高妙;滔滔不绝”的意思;但“夸夸其谈”无此意;是贬义成语。
1.远方来客,我自然欣喜若狂,高谈阔论,直至深夜。
2.这种不切实际的高谈阔论,我不听!
3.政客们高谈阔论宗教时,保持怀疑是明智的。
4.当然,那一派也是主张理想教育,喜欢高谈阔论的人物。
5.平日高谈阔论,但该他们说话时,却又噤若寒蝉。
英语:loud and big talk
日语:長広舌(ちょうこうせつ)をふるう,大いに弁舌(べんせつ)をふるう
俄语:вести возвышенные разговóры
德语:über etwas lang und breit reden <eine bombastische Rede halten>
法语:discourir avec animation <déclamer avec faconde>
半天云里聊天 | 对着月亮演讲;坐飞机看报纸;摩天楼上说大书 | 飞机上开会 | 南天门上演讲 | 摩天楼上说大书 | 飞机上聊天 | 摩天楼上说书 | 摩天轮上说大书 | 摩天楼上说天书 | 坐飞机讲哲学
山海经(打一成语) | 上台作致富报告(打一成语) | 道接长天万里云(打一成语) | 白云在青天(打一成语) | 大道连广宇(打一成语) | 峰会大讲致富道 (打一成语)